Håbo kommuns logotyp. Länk till startsidan.
Close translate window Translate

Use Google to translate the web site. We take no responsibility for the accuracy of the translation.

Håbo website in other languages
Håbo kommuns logotyp. Länk till startsidan.

Här lever och arbetar vi i en attraktiv miljö med Mälarens vatten och naturen nära inpå oss.

org.mozilla.javascript.Undefined@0
org.mozilla.javascript.Undefined@0
org.mozilla.javascript.Undefined@0
Läs mer här
phone
Information
org.mozilla.javascript.Undefined@0
Pil ner

Kontakta Håbo

Lyssna på sidan Lyssna

Kontakta Håbo kommun

Kontaktuppgifter

Telefon: 0171-525 00

E-postadress: kommun@habo.se

Håbo kommunhus
Centrumleden 1
746 80 Bålsta

Taimi juhli ruotsinsuomalaisten päivää / Taimi firade sverigefinnarnas dag

Taimi Miettinen

Taimi Miettinen

Päivä on 24. helmikuuta. Paikka on vanhustenasuntola Pomoman ruokala Bålstassa. Ruotsinsuomalaisten päivää juhlivien joukosta löytyy Taimi Miettinen. Hän on juuri nauttinut päivän aterian, Karjalan paistia perunamuusin kera.

– Ruoka maistui erittäin hyvältä. Hienoa, että järjestettiiin tällainen ateriointi, Taimi sanoo ja alkaa muistella Ruotsiin muuttonsa vaiheita.

Taimi muutti Suomesta 45-vuotiaana Ruotsiin. Tänä kesänä muutosta on kulunut 45 vuotta.

– Tunnen itseni enimmäkseen suomalaiseksi. Olinhan sen verran vanha kun saavuin Ruotsiin. En ollut koskaan ajatellut, että jättäisin kotimaatani, vaikka olimmekin hyvin, hyvin köyhiä. En minä täältä Ruotsista nyt ole tietenkään enää minnekään muuttamassa.

Eri olosuhteiden takia Taimin ruotsin kielen taito jäi puutteelliseksi.

– Olin täällä Ruotsissa vuorotyössä, Taimi muistelee. Kyllä niitä ruotsin kielen kursseja jokin suomalainen rouva aina illoin järjesti. Koska vuorotyö oli minulla esteenä, jäin joka toinen viikko paitsi. Yleensä siellä kielikurssilla oli sellaisia, jotka osasivat jo ruotsia. Joten ilman muuta sitten tämmöinen aloittelija jäi kokonaan siinä jälkeen.

Myöhemmin Taimille tarjottiin uusia kielikursseja, mutta silloin ei ollut riittävästi opettajia.

– Opettaja saattoi vaihtua monta kertaa päivässä. Vakituista opettajaa ei ollut. Samoja asioita niillä oppitunneilla jauhettiin: ”det är här”, ”är det här?” Minä sanoin että kyllä minä tuon jo osaan, että eikö tässä mennä eteenpäin. Sitten se kurssi loppui, enkä minä päässyt puusta pitkään, Taimi muistelee kielikurssikokemuksiaan.

Aterioidessa Pomonan ruokalassa Taimin pöydän ääressä istuu ruotsinkielisiä ruokailijoita.

– Vaikka osaan muutaman sanan ruotsia, he luulevat että minä osaan hyvää ruotsia. Kun toinen puhuu, niin minä en ymmärrä yhtään mitään! Kyllä minä kirjoituksesta ymmärrän.

Taimi pitää siitä, että Håbo kuuluu suomen kielen hallintoalueeseen.

– Kyllä tämä on oikein hieno homma, että Håbossa on tarjolla kunnan palvelua suomeksi, Taimi sanoo.

- - -

Taimi firade sverigefinnarnas dag Det är 24 februari.

Platsen är äldreboendet Pomonas matsal. Bland dem som kommit för att fira sverigefinnarnas dag finns Taimi Miettinen. Hon har precis njutit färdigt av dagens måltid – Karelsk stek med potatismos.

– Maten smakade mycket gott. Det är fint att den här måltiden erbjuds, säger Taimi och börjar dra sig till minnes hur det var att flytta till Sverige.

Taimi flyttade till Sverige från Finland vid 45 års ålder. I år har det gått 45 år sedan flytten.

– Jag känner mig mest som finne. Jag var ju så pass gammal när jag kom till Sverige. Det föll mig aldrig in att jag skulle lämna mitt hemland, även om vi var väldigt, väldigt fattiga. Nu har jag förstås inga planer på att flytta mer från Sverige.

Olika omständigheter gjorde att Taimis kunskaper i svenska blev bristfälliga.

– Jag hade ett skiftarbete här i Sverige, minns Taimi. Visst fanns det en och annan kurs i svenska språket som en finsktalande kvinna anordnade på kvällstid. Men eftersom mitt skiftarbete kom emellan, så blev jag utan undervisning varannan vecka. De som gick på kurserna var i allmänhet personer som redan kunde svenska. Så det var inte konstigt att en nybörjare som jag halkade efter fullständigt.

Vid senare tillfällen erbjöds Taimi att gå på nya svenskakurser, men då fanns det inte tillräckligt med lärare.

– Det kunde komma nya lärare flera gånger per dag. Det fanns ingen fast lärare. Och på lektionerna ältades samma saker gång på gång: ”det är här”, ”är det här?” Då sade jag ifrån att jag redan lärt mig detta och undrade om det inte var dags att gå vidare. Sedan tog kursen slut och jag hade inte gjort några framsteg alls, berättar Taimi om sina minnen kring språkkurserna.

När Taimi sitter och äter i Pomonas matsal har hon svensktalande matgäster vid samma bord.

– Även om jag kan några enstaka ord på svenska, så tror de att jag kan bra svenska. Men när de pratar, så förstår jag ingenting! Skriven svenska förstår jag däremot bättre.

Taimi gillar att Håbo tillhör finskt förvaltningsområde.

– Det är riktigt bra det här, att det finns service på finska här i Håbo, säger Taimi.

Sidansvarig: Risto Hurskainen

2017-06-13

Kommun och politk

Klicka för support
Stäng supportfönster