Håbo kommuns logotyp. Länk till startsidan.
Close translate window Translate

Use Google to translate the web site. We take no responsibility for the accuracy of the translation.

Håbo website in other languages
Håbo kommuns logotyp. Länk till startsidan.

Här lever och arbetar vi i en attraktiv miljö med Mälarens vatten och naturen nära inpå oss.

org.mozilla.javascript.Undefined@0
org.mozilla.javascript.Undefined@0
org.mozilla.javascript.Undefined@0
Läs mer här
phone
Information
org.mozilla.javascript.Undefined@0
Pil ner

Kontakta Håbo

Lyssna på sidan Lyssna

Kontakta Håbo kommun

Kontaktuppgifter

Telefon: 0171-525 00

E-postadress: kommun@habo.se

Håbo kommunhus
Centrumleden 1
746 80 Bålsta

Jaakko Raja-aho & Tino Hörman

Jaakko Raja-aho & Tino Hörman

Kesäisiä sointuja Solängenissä / Sommartongångar på Solängen

Jaska ja Tino virittivät kesän tunnelmiin Solängenissä.

– Tämä yhteistyömme alkoi vuonna 2008 ja siitä lähtien on tehty yhteistyötä, sellaista yhtä, kahta kertaa kuukaudessa ja se on riittänyt meille, kertoo Jaakko Raja-aho, eli Jaska jota hän käyttää artistinimenään duossa Jaska ja Tino.

Keikkoihin Jaakko Raja-aho ja Tino Hörman suostuvat, kunhan esiintymispaikat Ruotsissa sijaitsevat korkeintaan noin 50 kilometrin päässä tyyssijasta.

– Kyllä Norrlandin yleisö saa turhaan odotella meitä, Jaakko naurahtaa. Emme mielellämme lähde kovin kauas. Tai palkkapussista pitäisi löytyä aika isot matkakustannukset!

Bålsta ja Solängenin dementia-asuntola pysyttelevät kuitenkin duon mieluisen matkaetäisyyden puitteissa. Jaska ja Tino tarjoavat tänä auringonpaisteisena torstaina Bålstan yleisölle vanhaa suomalaista tanssimusiikkia.

– Vanha tanssimusiikki on 1940-luvulta jopa 1980-luvun tienoille. Mielellään heitämme jonkun uudemman kappaleen mukaan. Joukossa on joitakin 2000-luvun suomalaisia hittejä, kertoo Jaakko.

Laulussa sävel on molemmille artisteille tärkein.

– Sanat olen hirmu huono edes muistamaan ulkoa, mutta tottakai myös sanomaan täytyy yrittää eläytyä, Jaakko tuumii.

– Sävel on ehdottomasti tärkein, Tino sanoo. Olen soittanut viisivuotiiasta lähtien, joten se sävel on aina ollut siinä.

Vaikka Jaska ja Tino ovat esiintyneetkin hoitokoideissa vain rajoitetussa mittakaavassa, niin yleisön arvostelu on ollut yksinomaan positiivisesta päästä.

– Vastakaiku on ollut tosi hyvä, Tino vakuuttaa.

Sitten onkin aika laulaa ”Sä jouduit armas aika” -suvivirttä yleisön kanssa yhteislauluna. Sen jälkeen yleisö saa nauttia Greensleeves-laulusta suomeksi:

”Sait multa kukkaset toukokuun ja sen tuoksun sait sekä hurman muun, voi häipyä vuodet pois, mutta yhteinen onnemme ei vois …”


Sommartongångar på Solängen

Jaska och Tino fick Solängen att komma i sommarstämning.

– Vårt samarbete började 2008 och sedan dess har vi uppträtt tillsammans ett par gånger i månaden och det har varit tillräckligt för oss, berättar Jaakko Raja-aho, eller Jaska som han har som artistnamn i duon Jaska och Tino.

Jaakko Raja-aho och Tino Hörman tackar ja till att uppträda om scenen finns maximalt 5 mil från hemorten.

– Så Norrlandspubliken får allt vänta på oss förgäves, skrattar Jaakko. Helst åker vi inte så långt. Eller så får arrangörens plånbok vara välfylld med reseersättning!

Bålsta och Solängens demensboende finns helt säkert inom den bekvämlighetsradie som duon har. Jaska och Tino bjuder denna soliga torsdag publiken i Bålsta på gammal finsk dansmusik.

– Den gamla dansmusiken är från 1940- ända fram till 1980-talet. Vi slänger gärna med några låtar av nyare datum också. Bland annat framför vi några finska hitlåtar från 00-talet, berättar Jaakko.

När det gäller sångerna så är melodin viktigast för de båda artisterna.

– Jag har jättesvårt för att ens komma ihåg sångtexten utantill, men givetvis måste man försöka leva sig in i sångens budskap, menar Jaakko.

– Melodin är absolut viktigast, säger Tino. Jag har musicerat sedan fem års ålder, så melodin har alltid spelat en viktig roll.

Fastän Jaska och Tino uppträtt på särskilda boenden endast i begränsad omfattning, så har publikens uppskattning där alltid varit enbart positiv.

– Responsen har varit särdeles fin, säger Tino.

Och sedan är det faktiskt dags att stämma in i sommarpsalmen ”Den blomstertid nu kommer” som allsång på finska. Efter det får publiken lyssna till sången Greensleeves på finska:

”Jag skänkte gåvor till unga mön, en blomma med en doft så skön… vårt liv det är ju så kort, men vår kärlek ej svinner bort…”

Sidansvarig: Risto Hurskainen

2017-06-13

Kommun och politk

Klicka för support
Stäng supportfönster