Håbo kommuns logotyp. Länk till startsidan.
Close translate window Translate

Use Google to translate the web site. We take no responsibility for the accuracy of the translation.

Håbo website in other languages
Håbo kommuns logotyp. Länk till startsidan.

Här lever och arbetar vi i en attraktiv miljö med Mälarens vatten och naturen nära inpå oss.

org.mozilla.javascript.Undefined@0
org.mozilla.javascript.Undefined@0
org.mozilla.javascript.Undefined@0
Läs mer här
phone
Information
org.mozilla.javascript.Undefined@0
Pil ner

Kontakta Håbo

Lyssna på sidan Lyssna

Kontakta Håbo kommun

Kontaktuppgifter

Telefon: 0171-525 00

E-postadress: kommun@habo.se

Håbo kommunhus
Centrumleden 1
746 80 Bålsta

Leila Heikkinen

Leila Heikkinen

Grand Hotellista esikouluun / Från Grand Hotel till förskolan

”Olen neljän elementin ihminen. Voin kaikista hyvin kun saan olla ulkona ja metsässä” Leila sanoo ja jatkaa ”Täällä Bålstassa on hyvät marja- ja sienimetsät, täällä on vesi; Mälarin lähellä” .

Leila Heikkinen muutti Ruotsiin 1979, suunnitteella oli muuttaa takaisin Suomeen mutta, niin kuin monet muut hän jäi tänne, kun tapasi miehensä.

Sosiaalinen työ on aina ollut itsestään selvä ala Leilalle. Ruotsiin tullessa hän oli Grand Hotellissa Tukholmassa töissä, ja sitten kotiavustajana ennen kuin päätyi esikouluopettajaksi.

– Minä haluan vetää suomenkielistä esikoulua, Leila sanoi johtajalleen, kun hän kuuli että Håbossa aloitettaan suomenkielistä toimintaa.

Kilpailua kyllä oli kunnassa, monet halusivat aloittaa suomenkielisen esikouluosaston, mutta Gröna Dalen-esikoulun sijainti ja kirjaston läheisyys auttoi, kun päätös tehtiin. Nyt heillä on kaksi suomenkielistä pedagogia osastolla. Kaksi lasta osastolla käyttävät suomen kieltä kotona ja kuusi lasta ovat kolmannen sukupolven suomenkielisten lapsia. Heillä on kotikielenään ruotsi. Eli nämä kahdeksan lasta yhteensä istuvat samassa pöydässä kun syödään lounasta ja välipalaa ja lapsille puhutaan siis suomea.

– On tärkeätä pitää suomenkieli elävänä, Leila toteaa ja lisää, että he omalla rahoituksella kävivät Helsingissä opintokäynnillä, katsomassa miten siellä työskennellään kaksikielisyydellä.

Heille on järjestetty koulutusta ja suomenkielisiä apuvälineitä suomenkielen hallintoalueelta, esikoulutoimintaan.

Valokuvaus ja dokumentointi, joita Leila käyttää paljon esikoulutoiminnassaan, ei ole mikään uusi työskentelytapa Leilalle. Hän valokuvasi ja dokumentoi lasten projekteja jo 1980- luvulla, kun hän oli Amerikassa lastenleirillä, valokuvaajana kolme kuukautta.

Leila järjesti syysretken suomenkielisille lapsille, joka onnistui todella hyvin. Nyt on suunniteilla piparkakkujenleivontaa.

Kun Leila ei ole sieni- tai marjametsässä niin hän on kesämökillä Espanjan Alicantessa,

– Kaikki vapaa-ajat lennän sinne ja nautin lämmöstä, Leila sanoo hymyillen.

Hän lisää, että hän käy Suomessa niin usein kun pystyy, tapaamassa sukua. Heitä on noin 120 henkeä kun kaikki kokoontuvat.

Teksti: Jenny Timlin

Text

Från Grand Hotel till förskolan

”Jag är de fyra elementens person. Jag mår som bäst när jag är ute och i skogen” säger Leila och fortsätter ”Här i Bålsta finns det bra bär- och svampskogar, här finns vattnet, nära Mälaren.”

Leila Heikkinen flyttade till Sverige 1979, planen var att flytta tillbaka till Finland men som många andra blev hon kvar, när hon träffade sin man.

Socialt arbete har alltid varit ett självklart yrkesval för Leila. När hon kom till Sverige arbetade hon på Grand Hotell i Stockholm, därefter på hemtjänst innan hon utbildade sig till förskollärare.

– Jag vill driva finskspråkig förskoleverksamhet, sa Leila till sin chef, när hon fick höra att Håbo skulle påbörja finskspråkig förskoleverksamhet.

Konkurrens fanns i kommunen, många ville starta förskoleverksamhet, men Gröna Dalen-förskolans läge och närhet till biblioteket hjälpte när beslutet fattades. Nu finns det två finskspråkiga pedagoger på avdelningen. Två barn på förskoleavdelningen använder sig av finska språket hemma och sex barn är tredje generationens barn till finskspråkiga. Dessa sex barn talar svenska hemma. Dessa åtta barn sitter vid bordet och äter lunch eller mellanmål tillsammans och pedagogerna talar alltså finska med dem.

Fotografering och dokumentation som Leila använder mycket i förskoleverksamheten är inget nytt arbetssätt för Leila. Hon fotograferade och dokumenterade barns projekt redan på 1980-talet när hon var i Amerika på barnläger som fotograf under 3 månader.

Nyligen ordnade Leila en höstutflykt för finskspråkiga barn som var mycket lyckad och nu finns ett tillfälle med pepparkaksbak planerat.

– Det är viktigt att hålla finska språket levande, konstaterar Leila och tillägger att de med egna medel bekostade en studieresa till Helsingfors för att se hur man där arbetar med tvåspråkighet. De har fått utbildning och finskspråkiga hjälpmedel från finskt förvaltningsområde till förskoleverksamheten.

När Leila inte är i bär- och svampskogen så är hon i sommarstugan i Alicante i Spanien.

– Jag spenderar all min fritid där och njuter av värmen, säger Leila med ett leende på läpparna. Hon tillägger att hon åker till familjen i Finland så ofta hon kan, för att träffa släkten. De blir ca 120 stycken när alla är samlade.

Text: Jenny Timlin

Sidansvarig: Risto Hurskainen

2017-06-13

Kommun och politk

Klicka för support
Stäng supportfönster